评论 共5条
    • hua
    • 这里的图片用错了 豆瓣参考:https://book.douban.com/subject/1229183/
      2年前回复
    • hua
    • 老哥,我也一直在找没有拼音的讲谈社日中词典,汉语拼音和假名、汉字 混排很烦,咖啡日语论坛曾经有人分享过,但是现在网站好像崩了 :mrgreen: ,http://coffeejp.com/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=323440
      2年前回复
    • hua
    • luo0
      这个词典是根据一个叫做“jilin日汉双解”的EPWING词典转化而来的。不幸的是,这个EPWING词典本身是有问题的。对于有些词条(虽然是极少数),它的解释有乱码。更加严重的是,它的一部分词条中例句的假名有错误! 例如:在“さいわい(幸い)”词条中,有一个例句: » 当日は〜天候にめぐられた / 好在那天天气好。 这个句子的动词写错了。应该是“めぐまれた”,也就是めぐまれる(惠まれる)的过去式。 这样的错误,我以前发现过不止一处。所以我就放弃使用这部词典了。 其实,也有更加好的词典可供选择。我目前用的是原版的小学馆日中词典第二版和讲谈社日中词典(都没有被修改过,没有汉语拼音),也都是EPWING格式的,释义详细,非常好用。
      2年前回复
      • hua
        hua作者0
        感谢指出,我这就请人重新写文章。
        2年前@luo回复
      • hua
        ajihd0
        请问你能否分享一下没有拼音的讲谈社?
        2年前@luo回复